Чили. Часть II. Север
Chile. Part II. North
На карте мира
Map
30 декабря 2006 10 января 2007
December 30, 2006 January 10, 2007
Самолет приземляется в городе Каспана, который интересен только медным месторождением. Дома похожи на бытовки строителей, перед въездом в город установлен монумент из добытого материала. Путешественники здесь не задерживаются, потому что даже нормального ресторана никто не потрудился организовать (хотя тут живут 60 000 человек).
Our plane landed in the town of Caspana, where the only thing of any interest is the copper deposit. The houses look like temporary accommodation for construction crews. By the town entrance there’s a monument made out of the mined material. Travellers don’t sojourn here because no one has gone to the trouble of opening a decent restaurant in this town (despite its 60,000-strong population).
Вот, например, в деревне Сан-Франциско де Чиу-Чиу уже можно перекусить, потому что сюда доезжают туристы.
Whereas in the village of San Francisco de Chiu Chiu, for instance, you can actually find somewhere to grab a bite to eat. That’s because tourists do actually venture out here.
* * *
Новый год без оливье, Путина и снега обычное явление в селе Сан-Педро де Атакама. Ничего традиционно-хвойного тут не растет, поэтому елка сделана из чего-то среднего между рыболовной снастью и маскировочной сеткой.
New Year’s celebrations without traditional Russian olivye salad, Putin, or snow are perfectly commonplace in the village of San Pedro de Atacama. Conifers, traditional this time of year, don’t grow here, that’s why the Christmas tree is a cross between fishing gear and camouflage netting.
В новогоднюю ночь принято сжигать соломенного человека. Первого января везде видны проволочные каркасы, пережившие ночное веселье.
It’s tradition to set ablaze a straw man on New Year’s Eve. On January first you can see wire mesh carcasses, survivors of the night’s festivities, everywhere.
По всей стране огромное количество бездомных собак, которые ленивы и беззлобны.
There are huge numbers of stray dogs all over the country, lazy and devoid of aggression.
Не меньше тут и бездомных машин, оставленных на месте последней парковки много лет назад.
There are just as many stray cars, still sitting in the same place where they were last parked many years ago.
На месте автокатастрофы всегда ставят крест. Кресты иногда попадаются в таких плоских и безлюдных местах, что не устаешь удивляться изобретательности желающего погибнуть за рулем.
A cross always marks the spot where a car accident occurred. From time to time you spot these crosses in completely flat, deserted places. The inventiveness of those desperate to die behind the wheel never ceases to astound.
Дороги, кстати, по всей стране весьма неплохие. При этом даже в самой пустынной пустыне, на самом крутом серпантине посреди безлюдной горы дорожные знаки. Их тут очень-очень много, чилийцы любят порядок. Я насобирал целую коллекцию автомобилей, встречаемых на знаках «крутой спуск» и «крутой подъем», среди них: жукообразные, сомбреровидные и зубилоподобные.
By the way, the roads are pretty good throughout the entire country. What’s more is, there are road signs even in the most deserted of deserts, on the most winding road halfway up a mountain without a soul in sight. There are more of them than you can shake a stick at— Chileans sure do like order. I compiled quite the collection of cars spotted on “steep descent” and “steep ascent” signs, including beetle-morphic, sombrero-like and chisel-esque ones.
У местных жителей три главных строительно-декоративных материала. Первый это камень.
There are three main materials the locals use to build and decorate with. The first is stone.
Второй старые автомобильные покрышки.
The second is old car tires.
Третий металлические листы, добытые путем разгибания бочек с горючим.
The third is sheet metal procured by flattening fuel drums.
У нас перед каждым государственным учреждением раньше всегда высаживались ели (три елки райком, десять горком). Тут органы власти ценят кактусы.
In the USSR they used to plant spruces in front of every single state agency (three fir trees for a district committee, ten for a city committee). Here the authorities have a predilection for cactuses.
В среде естественного обитания кактус выглядит непривлекательно, напоминая скорее щетину из рекламы бритвенных станков.
Cactuses look unattractive in their natural habitat, reminiscent of the five o’clock shadow in a safety razor commercial.
Жители севера больше похожи на боливийцев или перуанцев.
People in the north look more like Bolivians or Peruvians.
Перед каждым селом стоит указатель с названием места и числом жителей. Совершенно непонятно, как меняются цифры после очередных родов.
At the entrance to every village there’s a sign stating its name and population. I don’t have the foggiest how they adjust the figures after each baby delivery.
Искателям урбанистических приключений должно быть скучновато в Чили, тут главное природа. Вот, например, бассейн с артемиями посреди соляного озера.
Urban adventure hunters probably find Chile quite boring, given that the main attraction is nature. Here, for instance, is a pool full of brine shrimp in the middle of a salt lake.
На бескрайних соленых просторах пасутся черно- и розовожопые фламинго (завод по добыче лития предусмотрительно спрятан от глаз любителей панорамных пейзажей).
Flamingos with black and pink arses graze on the boundless salty expanse (the lithium recovery facility has been thoughtfully hidden from view for the benefit of panoramic landscape lovers).
На высоте четырех километров над уровнем моря трава растет кучками, чтобы не мешать соседним кустам.
At an altitude of 4000km above sea level the grass grows in clumps so as to avoid disturbing its neighbours.
В долине гейзеров еще в 70-е годы попытались построить электростанцию, которая бы работала на термальной энергии. Ничего кроме сюрреалистической груды железа посреди нереального пейзажа не получилось.
They tried to build a thermal power station in this geyser valley as far back as the 1970s. Nothing came of it except for this surrealist heap of metal in the middle of an unreal landscape.
Закат над Лунной долиной напоминает заставку к трехмерной стрелялке.
The sunset over Moon valley looks like the screensaver in a 3D shooter game.
Потом появляется Луна и напоминает о том, что ты все еще на Земле.
Потом появляется Луна и напоминает Then the moon rises and reminds you о том, что ты все еще на Земле. that you’re still on planet Earth.
|