Монголия. Часть III. Кочевая жизнь
Mongolia. Part III. The nomadic life
На карте мира
Map
1930 июля 2006
July 1930, 2006
Треть населения живет в Улан-Баторе. Спальные районы тут такие же, как в любом советском городе.
A third of the population lives in Ulan Bator. Local sleepy suburbia is exactly the same as in any other Soviet city.
Монголы кочевой народ. Для перемещения существуют широкие многополосные монгольские дороги.
Mongolians are a nomadic people. There are wide multi-lane highways in Mongolia to facilitate their movements.
Кстати, шест из фильма «Урга территория любви» я видел только рядом с бензоколонками. Эта заброшенная, но шест стоит. Видно его издалека.
By the way, the only place I spotted the pole from the movie “Close to Eden” was next to petrol pumps. This pump’s abandoned, but the pole is there, upright. You can see it from afar.
Главный тип монгольского жилья юрта (гэр). В юртах, помимо жилых помещений, можно встретить магазины, рестораны и музеи.
The main type of housing in Mongolia is the yurt (ger). Aside from residential quarters you also find shops, restaurants, and museums in yurts.
В разобранном виде гэр занимает очень мало места, поэтому его удобно возить с собой.
A dismantled ger takes up very little space, so it’s easy to tote around.
Собирается он довольно быстро. До начала рыночных отношений юрты никто не запирал любой путник мог зайти поесть, поспать.
It can be assembled in no time. Before the advent of the market economy nobody used to lock their yurt — any wayfarer could come in to eat and sleep.
Сейчас все юрты запирают на замок, народ не тот уже.
Times have changed — these days everyone locks their yurts.
В собранном виде гэр представляет собой полноценное жилище с солнечной батареей (или ветрогенератором) и китайской спутниковой тарелкой.
When assembled, a ger is a proper house with a solar battery (or a wind turbine) and a Chinese satellite dish.
Монголы очень дружелюбны и открыты.
Mongolians are very friendly and open.
Если подойти к юрте, где кто-то есть, тебя всегда пригласят внутрь и угостят как минимум кумысом или чаем.
If you walk up to a yurt and there’s someone home, they’ll invite you in and at the very least offer you kumis (a fermented milk drink) or tea, without fail.
Посреди юрты всегда установлена буржуйка.
There’s always a potbelly stove in the middle of the yurt.
Рядом иногда встречается сортир.
Sometimes you’ll see a long drop next to it.
Монголы самые европеизированные азиаты. Едят вилками, на полу спать не будут. В юрте всегда стоят нормальные полноценные кровати. Распространены модели с одной скругленной стороной, которая удобно прислоняется к боку юрты. Помимо кровати, в юрте все как в обычной однокомнатной квартире комод, трюмо с косметикой, фотографии по стенам.
Mongolians are the most Europeanized of all the Asians. They use forks and refuse to sleep on the floor. There are always fully-fledged beds in a yurt. Models with one curved side are common because they fit flush with the side of the yurt, all very convenient. Except for the bed the inside of a yurt is just like a regular studio flat — there’s a chest of drawers, a dressing table with makeup, and photographs up on the walls.
Подростки у кочевников всегда очень модно одеты. Видно, что родители не могут отказать своей дочери в покупке жакета с выложенной стразами надписью D&G, даже когда вокруг на 20 километров нет ничего, кроме навоза.
Teenage nomads always sport trendy clothes. You can tell that the parents just can’t say no when their daughter asks them for a jacket with D&G written in sequins on the back. Even though there’s nothing except manure within a 20-kilometre radius.
Дети с удовольствием фотографируются.
The children enjoy being photographed.
Сплошная пастораль.
Pastoral scenes all around.
Юрта прекрасное решение квартирного вопроса. Если человек приехал в город, а ему негде жить, он ставит юрту, а не бомжует и не напрягает родственников. Жаль, что русский человек оскорбится, если ему предложить обойтись первое время без избы. Монгол уже через два часа обеспечен кровом.
A yurt will solve all of your housing problems. If someone rolls into town and has nowhere to live, instead of living on the street or crashing on relatives’ couches, he will put up a yurt. It’s a shame that Russians would be offended if you suggested they go without an isba when they first arrive in a new place. Meanwhile, Mongolians have a roof over their heads in two hours flat.
Монгольская деревня мало чем отличается от нашей. Единственное отличие высота и плотность забора. Тут забор всегда двухметровый и без просветов никаких плетней и частоколов.
Ставится он вокруг избушки или юрты прямоугольной коробочкой.
There’s little difference between a Mongolian village and a Russian one. The only difference is the height and the density of the fence. The fences are always two metres tall and without gaps — none of those stakewall fences around here. They form rectangular boxes around isbas or yurts.
Роль деревьев в деревне играют электрические столбы.
In the villages utility poles double as trees.
|