ПриднестровьеTransnistriaНа карте мира Map17–20 декабря 2011 December История страны в одном абзаце. Советский Союз распался, Молдавия оказалась предоставлена самой себе. Какие-то депутаты предложили единственным языком сделать молдавский. Одна из областей — Приднестровье — заявила, что такому не бывать, и объявила суверенитет. Молдавия ввела войска. Приднестровье ответило вооруженным сопротивлением. Тысяча человек погибли. Разнять дерущихся пришла Россия. The history of the country in one paragraph. The USSR dissolved, Moldova was left to its own devices. Some lawmakers proposed making Moldovan the only official language. One of the regions—Transnistria—declared that it was having none of that and proclaimed its sovereignty. Moldova sent in troops. Transnistria responded with armed resistance. A thousand people died. Russia came in to break up the fight. * * * Прошло 20 лет. Российские миротворческие войска до сих пор стоят на границе между Молдавией и Приднестровьем. Но Приднестровскую Молдавскую Республику (ПМР) не признала ни одна нормальная страна на свете, а только Нагорный Карабах, Абхазия и Южная Осетия (все сами непризнанные). 20 years went by. The Russian military still retains a peacekeeping contingent on the border between Moldova and Transnistria. But the independence of the Pridnestrovian Moldavian Republic (PMR) has not been recognized by a single normal state—only by Nagorno-Karabakh, Abkhazia and South Ossetia (which are all unrecognized themselves). Идеологически Приднестровье застряло в СССР. Дело не в том, что советские ордена до сих пор украшают въезд в столицу. Ideologically, Transnistria is still stuck in the USSR. It’s not that Soviet awards and orders continue to decorate the highway into the capital. Дело в том, что современные символы республики все те же. It’s that the republic’s current symbols remain exactly the same. Как если бы люди летели в космическом корабле без связи за пределы солнечной системы и были бы уверены, что они все еще в СССР. Города до сих пор награждают тут орденами. It’s as though people were in a spaceship without any contact to the outside world, hurtling through outer space further and further away from the solar system, and convinced that they’re still in the USSR. Cities are still awarded with orders here. The city of Bendery is awarded the Order of the Republic. Тут до сих пор проходят выставки, посвященные героям гражданской войны. Exhibitions dedicated to civil war heroes continue to take place.
The Tiraspol Municipal Military and Historical Museum of the Headquarters of the G. I. Kotovsky Cavalry Brigade. “The Birth of a New Statehood” / An exhibition dedicated to the 130th anniversary of the birthday of G. I. Kotovsky and the 20th anniversary of the Museum / Opening hours: Тут магазины до сих пор закрываются на переучет. Stores still close during regular hours to take inventory. Inventory
Заборы с ромбами, с Fences with diamonds, from the 1970s.
Дорожные знаки тут еще объемные, добротные, с The traffic signs are still the three-dimensional, well-made ones from the 1980s. На улицах стоят автоматы по продаже газированной воды. There are old Soviet soda machines on the street. Повсюду ларьки по продаже кваса и пива, которые, нам казалось, остались только в Припяти. Kiosks for the sale of beer and kvas, which we had thought remained only in Pripyat, are everywhere. Beer Рамы в окнах почти все еще оригинальные, деревянные. Almost all the window frames are still the original wooden ones. Издается газета «Правда». The Pravda newspaper is still published. Держалки знаков фигурны. The signposts are ornate. Уличный указатель. A street sign. V. I. Lenin St. Номер дома. A building number. Автомобильный номер. A license plate. Старые киоски. Old kiosks. Новый киоск. A new kiosk. Magazines, Periodicals, Newspapers Старый светофор. An old traffic light. Новый светофор. A new traffic light.
Старая классическая советская урна A classic old Soviet trash can from 1960s. The column-can. Новые урны. New trash cans. Помойные баки. Trash dumpsters. Почта. Чтобы отправить открытку за границу, нужно клеить молдавскую марку. А по Приднестровью сгодятся и свои, внутренние, непризнанные. The post office. To send a postcard abroad, you have to use a Moldovan stamp. But within Transnistria the internal, unrecognized stamps will do just fine. На стендах с курсами обмена валют всегда изображают флаги. Местная валюта — приднестровский рубль. Currency exchange rate boards always display the countries’ flags. The local currency is the Transnistrian ruble. Таксофоны. Payphones. Схема движения. A traffic diagram. Знаки на остановке. Signs at a public transit stop. Route 7, TIM factory, by request only before 8:00. Dinamo, Solnechny district, route #23 Остановка. The stops themselves. Автовокзал превращен в салон по продаже мебели. The bus terminal has been turned into a furniture store. Запреты. Things which are not permitted. Stop! Protected by guard dogs Рынок. The market. Кстати, о рынке. В Приднестровье сложилась уникальная ситуация — почти вся коммерция в республике контролируется одной компанией под названием «Шериф». Шериф строит стадион, владеет сетью супермаркетов, заправок, рекламным агентством, сотовой связью, телеканалом, печет хлеб, выпускает кефир и держит все оптовые продуктовые склады. То есть, все остальные продуктовые магазины должны затариваться на базах «Шерифа». Таможня тоже вся куплена «Шерифом». Oh, speaking of the market. A unique situation has developed in Transnistria: almost all commerce in the republic is controlled by one single company called Sheriff. Sheriff is building a stadium, owns a chain of supermarkets and gas stations, an ad agency, cellular network, TV channel, bakes bread, produces kefir, and operates all the wholesale food warehouses. In other words, all the other food retailers have to get their stock from Sheriff’s depots. The entire customs agency is also on Sheriff’s payroll. «Шериф» даже выдвигает своего кандидата на президентских выборах — Каминского. Его портрет висит в каждом супермаркете «Шериф». На каждом плакате уникальной тупости штамп — «Поддержан Россией». На других плакатах Каминский вместе с Путиным. Sheriff even puts forward its own candidate—Kaminsky—at the presidential elections. His portrait hangs in every Sheriff supermarket. Each poster bears a remarkably dumb stamp: “Endorsed by Russia.” On other posters, Kaminsky appears with Putin. Endorsed by Russia Ресторан. A restaurant. Restaurant. Cosmos Restaurant На ходу почти весь советский автопарк — от «Москвичей» до автобусов «ЛАЗ» и рафиков. Practically the entire motor vehicle fleet of the USSR can be seen in use here, from Moskvich cars to LAZ buses and RAF vans. ГАИ. A highway patrol post. Редкая надпись. A rare sign. Attention! Dangerous intersection. Changing lanes is strictly prohibited Судя по совершенно идиотскому плакату «Объявим смерти войну», тут есть наркотики. Judging by the utterly idiotic “Let’s declare war on death” billboard, there are drugs here.
Let’s declare war on death! The “Society Against Drugs” Foundation. Crisis hotline: Кое-как восстановленную Бендерскую крепость тут же украсили невероятно омерзительной и безвкусной напольной плиткой. The Bender fortress was haphazardly restored and immediately decorated with unbelievably repulsive and tacky ground tiles. В названии парка «Октябрьский» неправильно сделали букву «Й». Someone messed up the last letter in the name of Park Oktyabrsky (which should look like “Й” but got flipped). Знак сообщает о количестве погибших и раненых, как на Таити. A sign that displays the number of people injured and killed in car accidents, like in Tahiti. City of Bender, PMR. 51 traffic accidents, 45 injuries and 6 deaths in the 11 months of 2011 Виноград почти превратился в изюм. The grapes have almost turned into raisins. Непризнанным жителям тут вполне неплохо живется. Почти у каждого приднестровца есть и молдавский паспорт. Life’s not bad at all for the unrecognized citizens here. Almost every Transnistrian also has a Moldovan passport. |
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |