БелизBelizeНа карте мира Map13–14 мая 2013 May 13–14, 2013
Добродушный пограничник листает мой паспорт.
The good-natured border guard flips through my passport. Вероятно, украинцы научили местных изображать жену-домохозяйку на кухне и со скалкой в руках. Perhaps it was the Ukrainians who taught the locals to portray a housewife in the kitchen and with a rolling pin in her hands. Добро пожаловать в Белиз. Welcome to Belize. Когда-то это была английская колония. Все, что осталось от англичан — почтовые ящики. Причем, ящики тут устанавливают прямо так, не закапывая в землю на треть, как положено. (На заднем плане виден логотип Ксерокса, идеально похожий на флаг Киргизии.) This was once a British colony. All that’s left from the British are the post boxes. Except that they’re set up just as they are, instead of having the bottom third buried in the ground as it’s meant to be. (The Xerox logo, which bears a perfect resemblance to the flag of Kyrgyzstan, can be seen in the background.) Таксофоны американские. The payphones are American. Знак «лежачий полицейский» больше напоминает задницу. The speed bump sign looks more like a butt. Знак «в этом месте возможно наводнение». An “area prone to flooding” sign. Наводнения возможны. Поэтому половина домов стоят на высоких сваях. The country is in fact prone to flooding. This is why half the homes are on tall stilts. Знак автобусной остановки. A bus stop sign. Автобусная остановка. A bus stop. Светофор. A traffic light. Уличные указатели. Street signs. Автомобильный номер. A license plate. Разнообразные наклейки на лобовом стекле. Various stickers on a windshield. Столичная урна выполнена из топливной бочки. The trash cans in the capital consist of repurposed fuel barrels. Призыв делать прививки. An appeal to get vaccinated. Остроумная социальная реклама — «аборт: один убит, один ранен». A clever anti-abortion ad. В Белизе очень много очень толстых женщин. There’s a very large number of very fat women in Belize. Вы когда-нибудь видели очень толстую китайскую женщину? Я — нет. Китайцам принадлежат почти все магазины и рестораны. Have you ever seen a very fat Chinese woman? I haven’t. Almost all the stores and restaurants are owned by the Chinese. Белизцы не любят работать. Belizeans don’t like to work. Они бы весь день на завалинке сидели. They’d much rather sit on the stoop all day. Город местами вполне по-колониальному симпатичен. Везде деревья цветут. Parts of the city are quite charming in a colonial way. There are blossoming trees everywhere. Страна очень бедная. The country is very poor. Сюда приезжают редкие туристы, которых сразу отвозят в туристические резервации, где можно понырять, где работают казино, рестораны и магазины. The few tourists that come here are immediately shuttled off to tourist reservations with diving opportunities, casinos, restaurants, and shops. Да, совсем забыл сказать — остальная страна, а особенно Белиз-сити, не предназначены для безопасного перемещения. С превеликой радостью зазевавшегося туриста днем ограбят, а ночью убьют. Ночью даже местные таксисты боятся ездить. Oh yeah, I almost forgot to mention—the rest of the country, and especially Belize City, aren’t designated for safe travels. There’s always someone who will be more than glad to rob a careless tourist during the day, or murder him at night. Even the local cabbies are afraid to drive around at night. Зато на каждой могиле положено держать изваяние открытой библии. Поэтому кладбище напоминает кремлевскую стену. On the other hand, custom dictates that every grave must have a sculpture of an open Bible on it. Consequently, the cemetery resembles the top of the Kremlin Wall. |
май
|
май
|
май 2013
Белиз
← Ctrl →
|
май
|
май
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |