БишкекBishkekНа карте мира Map2–3 июня 2013 June 2–3, 2013 Первое, что видит путешественник в Киргизии, — американские военные самолеты в аэропорту (как в Афганистане). The first thing the traveler sees in Kirghizia is American military aircraft at the airport (just like in Afghanistan). Потом он видит, что Киргизия переименовалась в Кыргызстан, но отказывается принять это. Then he sees (but refuses to accept) that Kirghizia has changed its name to Kyrgyzstan. Kyrgyzstan Потом он видит немного туповатого муниципального креатива. Then he sees some of the city’s less-than-spectacular marketing efforts. I <3 the capital Затем немного народного креатива. Then some creative marketing ideas from the people. “Frightful” carpets Потом немного советского наследия. Then some of the city’s Soviet heritage. Потом чуть-чуть социальной рекламы. Then a dash of public service advertising. И еще. And a dash more. Памятник борцам за что-то очень важное, в котором скульптуры не прикасаются к тому, что призваны титанически сдвигать. A monument to fighters for some important cause, in which the sculptures aren’t actually touching the thing they’re supposed to be pushing away in a feat of Herculean effort. Подземный переход закрыт на ремонт. The underground walkway is closed for repairs. Пойдем так. So let’s go this way. Светофор с обратным отсчетом. A traffic light with a countdown timer. Светофор в невероятной оправе. A traffic light with a crazy frame. Главная деталь оформления парковок — ограничительная труба. Low horizontal poles are used instead of curbs in parking areas. Вдоль всех главных улиц в центре прокопаны арыки (как в Джубе, Алма-Ате или Тегеране). There are irrigation ditches along all the major downtown streets (like in Juba, Almaty, or Teheran). В них же собирается мусор. That’s where all the trash ends up as well. Уличный указатель. A street name plaque. Основная модель городской урны. A street trash can—this is the most common model here. Мусорные баки. Dumpsters. Тут путешественник немного отвлечется и увидит, что город невероятно зеленый. Here the traveler pauses for a second and notices that the city is incredibly green. Фантастически зеленый. Astonishingly green. Настолько зеленый, что во время проливного дождя можно стоять под ближайшим деревом и не бояться промокнуть. So green that when it’s pouring, you can hide under the nearest tree and not worry about getting wet. Зелень спасает унылость городского устройства. The greenness redeems the otherwise drab city. Зелень спасает монотонность широких улиц. The greenness redeems the monotonous broad streets. Фонарные столбы в парке стилизованы под колокольчики. The lampposts in the park are styled after bellflowers. Чтоб мало не показалось, цветы посажены на ограждения и столбы. To make sure there are enough flowers to go around, there are also planters on the poles and fences. И чтоб никто не пожаловался, в дополнение устроены пирамиды из кашпо. And flowerpot pyramids—just to cover all the bases. Китайский люк. A Chinese manhole cover. Салон красоты. A beauty salon. Our Time Beauty Salon Дом красоты. A beauty of a building. Троллейбус. A trolleybus. Невероятно педантичные правила написания писем на почте. Извольте по 15 миллиметров делать отступы в блоках «от кого» и «куда». Incredibly pedantic rules for addressing mail at the post office. Please be so kind as to leave 15 millimeters of spacing around the recipient’s address and return address. Реклама «Кока-колы». У каждого по поллитровому стакану налито, а бутылка стоит непочатая. A Coca-Cola ad. Everyone’s holding a big full glass, but the bottle on the table is unopened. Загрузка единиц (пополнение мобильника). “Unit loading” (i.e. cell phone balance top-ups). Таксофон. A payphone. Do not post flyers! Почтовый ящик. A post box. Автомобильный номер. A license plate. Объявления. Flyers. Обмен валют. A currency exchange. Ковер. A carpet. Custom carpets making with landscapes and portraits [sic] Обеденный перерыв в ЦУМе (абсолютно как в любом магазине или рынке в Китае — все торговки едят прямо посреди своих прилавков). Lunch hour at the central department store (it’s exactly like every store or market in China—all the salesgirls eat right at their counters). На каждом углу — автоматы по продаже газировки (как в Душанбе или Ташкенте). There are old-school soda machines on every corner (like in Dushanbe or Tashkent). Soda water. With flavor syrup 5 s. Plain 3 s Ну и на сладкое путешественник замечает самую невероятную городскую деталь — липкую бумагу для отлова насекомых на улицах. В каждом парке на деревьях висят желтые липкие бумажки. Киргизы против насекомых. And finally, leaving the best for last, the traveler notices the city’s most incredible feature: sticky fly traps on the streets. There are yellow sticky sheets hanging from the trees in every park. Kyrgyzstan really has a thing against insects. |
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |