БурундиBurundiНа карте мира Map27–28 февраля 2013
February Какая знакомая плитка. Какая знакомая лужа поперек и вдоль тротуара. Какая знакомая зебра. Может, это где-то в России? Нет, это Бурунди. What familiar paving tiles. What familiar puddles on the sidewalk and around it. What a familiar zebra crossing. Is this somewhere in Russia? No, this is Burundi. БужумбураBujumburaНа карте мира MapМонумент первому президенту с почетными покойниками на заднем плане фотографировать нельзя. Нужно пойти в мэрию за разрешением. Taking pictures of the monument to the country’s first president and honorary graves behind him is prohibited. You have to get a special permit from city hall. Монумент кому-то менее важному не заслужил охраны, гоняющей случайных туристов, поэтому бюст заматывается тряпкой до праздничного повода. A monument to someone less important hasn’t been deemed worthy of security guards to chase away chance tourists, so the bust sits covered up until a holiday occasion merits its display. На этом глупости заканчиваются и начинается тихая, мирная, спокойная страна. Охранять тут некого и не от чего. The idiocy ends there, and a quiet, peaceful, calm country begins. There’s nothing to guard here and no one to guard it from. Статуя свободы, скажем, уже никем не охраняется. The Statue of Liberty, for instance, is left completely unguarded. Город расположен на озере Танганьика. The city is located on the shore of Lake Tanganyika. Что не мешает, конечно, местным жителям умываться из канавы. Which, of course, doesn’t prevent local residents from bathing in a ditch. В городе есть гидранты. The city has fire hydrants. Что не помешало центральному рынку сгореть за пару недель до нашего прибытия. Which didn’t prevent the central market from burning down a couple of weeks before my arrival. Теперь все торгуют прямо на дороге. Now everyone sells their goods right on the sidewalk. В городе есть хорошо замаскированные остатки былой арт-декошной красоты. The city has some well-disguised remnants of former Art Deco splendor. Что не мешает остальные здания строить максимально безлико и неинтересно. Which doesn’t prevent developers from making the rest of the buildings as plain and generic as humanly possible. Фонарные столбы на светодиодах с солнечными панелями. LED street lights with solar panels. Фасады всех магазинов обязательно украшены художественной росписью. Every storefront is decorated with an artistic mural. Пользуйтесь услугами связи. The awesome world of communications. Придорожная реклама. Roadside billboards. Прохожая. A passerby. Дети. Children. Прыг. Hop! Бурунди — единственная страна в мире, где знак остановки автобуса выполнен в форме знака «стоп». Burundi is the only country in the world where the bus stop signs are shaped like actual stop signs. Улица. A street. Уличный указатель. A street sign. Автомобильные номера у обычных граждан спереди белые, сзади — желтые. The license plates of ordinary citizens are white in the front and yellow in the back. На дверях такси по правилам должен быть продублирован номер госрегистрации (как в Перу, Колумбии или Боливии). Но со временем информационная необходимость сменилась эстетической традицией, поэтому прочитать буквы и цифры можно только при особом старании. Taxis are obligated to display their license number on their doors (like in Peru, Colombia, or Bolivia). But over the course of time, aesthetic tradition overtook informative significance, so discerning the letters and numbers requires some effort. У источника воды все не имеющие водопровода толпятся с канистрами. Those with no running water at home crowd by the water source with their canisters. Развоз воды по домам. Home water delivery. Состоятельные бужумбурцы живут по склонам холмов, откуда вид на озеро лучше. Wealthy Bujumburians live up on the hills, where they have a better view of the lake. Главный вид дорожного ограждения — бордюрный камень, положенный на дорогу или рядом с ней объемным пунктиром. Traffic guard rails mainly consist of curbstones laid out in a 3D dashed line along the road. На дороге надо быть осторожным, особенно ночью. Никогда не знаешь, в какой момент по твоей полосе навстречу в полной темноте на тебя решит поехать велосипедист с обеденным столом и набором стульев на багажнике. Или с двухспальной кроватью, чей габарит явно шире велосипеда. You have to be careful on the roads here, especially at night. You never know when a cyclist might come at you out of the pitch dark with a dining table and set of chairs on the back of his bike. Or a double bed whose dimensions clearly exceed those of the bike. На весь город нашлась одна красивая пластмассовая урна, висящая на столбе. Очевидно, когда-то их было больше, но уцелела только одна. Only one trash can was spotted in the entire city, a pretty plastic one attached to a pole. There evidently used to be more, but only one survived. Единственный на весь город почтовый ящик — на почте. Одна из загадок миграции объектов по свету: этот ящик абсолютно такой же, как на Фарерских островах (только там он синий) или как в Дании (только там он красный). The one and only mailbox in the city is located at the post office. One of the mysteries of objects’ migration around the world: this mailbox is absolutely identical to the ones in the Faroe Islands (only they’re blue there) or the ones in Denmark (only they’re red there). |
февраль
|
февраль–март
|
февраль 2013
Бурунди
← Ctrl →
|
февраль–март
|
март
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |