КайманыCaymansНа карте мира Map13–14 декабря 2013 December 13–14, 2013 Не курить, по мобиле не разговаривать, разрешено фотографировать красоту на стене. No smoking, no cell phone calls, but feel free to photograph the pretty mural. Гидранты бывают I-образными. Hydrants come in an I-shape. Г-образными. A Г-shape. И Т-образными. Or a T-shape. Крышки лючков водопровода. Little water valve covers. Почтовый ящик напоминает об Украине. The post boxes bring Ukraine to mind. Для туристов везде расставлены неживые ящерицы. There are fake lizards all over the place for tourists. Для местных — живые петухи и курицы. And real chickens and roosters for the locals. Тут нет городов в привычном понимании. Острова состоят из районов переменного смысла — административных, жилых, курортных и т. д. С автобусами удобно — каждые 15 минут отходят автобусы по всем районам. The Caymans have no cities in the familiar sense of the word. The islands consist of districts of varying purposes: administrative, residential, resort, etc. The buses are convenient—there’s one to all districts every 15 minutes. Автомобильный номер. A license plate. Наклейки лицензии на лобовом стекле. Registration stickers on a windshield. Автобусные остановки проспонсированы сектантами. The bus stops are sponsored by a cult. Скамейка. Benches. Электрические столбы — деревянные (как в США). Utility poles are made of wood, like in the US. Удивительная местная особенность — перпендикулярные ответвления проводов. A surprising local feature: power lines that branch off perpendicularly. Перекресток. Заодно видно, насколько увлекателен пейзаж. An intersection. You can also see how exciting the scenery is. Типично кайманская деталь — периметр из деревянного частокола вокруг урны или места для сваливания мусорных мешков. A typical Caymans detail: a picket fence around a trash can or garbage disposal area. Дети. Children. Полицейские. Police. Кайманская урна. A Caymans trash can. Прекрасная идея с пешеходным переходом. Пешеход подходит к зебре, нажимает на кнопку, после чего переход начинает светиться и мигать, что привлекает внимание водителей и повышает всеобщую сознательность. Полная противоположность — отечественный подход к выделению пешеходных перекрестков, где все мигает, булькает и светится независимо от наличия живых пешеходов, что гарантирует отсутствие внимания у водителей в нужный момент. An excellent idea for pedestrian crossings. When a pedestrian approaches a crossing and presses the button, the crossing lights up with flashing lights, which attracts drivers’ attention and increases overall consciousness. Russia’s approach to highlighting pedestrian crossings is the complete opposite: everything blinks, flashes and blazes regardless of whether there are actual pedestrians present, which guarantees drivers’ inattention when it actually matters. Внимательный читатель заметил, что смотреть на Кайманах особенно нечего? Это потому, что читатель внимательный. Has the attentive reader noticed that there isn’t really anything to see in the Caymans? That’s because the reader is attentive. Скоро Новый год. Christmas is coming. |
декабрь
|
декабрь
|
декабрь 2013
Каймановы острова
← Ctrl →
|
декабрь
|
декабрь
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |