ЭритреяEritreaНа карте мира Map7–8 марта 2013
March
Эритрея — удивительная страна. Про нее везде написаны страшные ужасы. Там голод, там фашизм, там СССР, там не выпускают граждан за границу, там нельзя снимать, там конец света. Страна на Eritrea is a remarkable country. All sorts of horror stories are written about it everywhere. There’s hunger there, there’s fascism there, there’s communism there, the people there aren’t allowed to leave their country, photography is forbidden there, it’s doomsday there. The country ranks 178th out of 178 in terms of freedom of speech. На самом деле более приятной, милой, душевной, открытой страны на востоке Африки не найдешь. Снимай что хочешь. Пей вино. Эспрессо на каждом шагу. In reality, it’s the most pleasant, charming, friendly and open country to be found in East Africa. You can photograph to your heart’s content. Drink wine. There’s espresso on every corner. Эритрейцы долго воевали с эфиопами за собственную независимость. The Eritreans fought Ethiopia for a long time to gain their independence. И стали независимыми. And gained it. У Эфиопии теперь нет выхода к морю. И родина Пушкина теперь — Эритрея. Ethiopia now no longer has access to the sea. And the famous Russian poet Pushkin’s ancestral homeland is now Eritrea. Красивая страна. A beautiful country. С красивыми талонами страховок и техосмотров на лобовых стеклах. With beautiful insurance and inspection slips on windshields. С красивыми автомобильными номерами (в трех размерах — компактном, обычном горизонтальном и миниатюрном горизонтальном). With beautiful license plates (in three sizes: compact, regular horizontal, and miniature horizontal). С красивыми таксофонами. With beautiful payphones. С красивыми почтовыми ящиками. With beautiful post boxes. Тут не привязывают велосипеды цепью. В Эритрее нет воровства. Если забудешь фотоаппарат в кафе, его отнесут в полицию. Bikes are never chained here. There’s no theft in Eritrea. If you forget your camera at a café, someone will take it to the police. Эритрейская растяпа на производстве. An Eritrean klutz at the factory. Курить вредно. Smoking is bad for you. Пользуйтесь презервативами. Use condoms. Используйте москитную сетку во время сна. Use a mosquito net while you sleep. Заматывайте детей от комаров. Bundle up your children to protect them from mosquitos. Регулярно взвешивайте детей. Weigh your children regularly. В людных местах принято расклеивать некрологи (как в Болгарии, Черногории, Албании, Хорватии, Македонии, Боснии и Герцеговине или Косове). There’s a custom of posting obituaries in heavily trafficked places (just like in Bulgaria, Montenegro, Albania, Croatia, Macedonia, Bosnia and Herzegovina, or Kosovo). Знаки «стоп» сохранились разных эпох. A variety of stop signs from different eras have survived here. Знак «дети». A “children” sign. Итальянский. Так и стоит с 1960 года. An Italian one. It’s been standing here ever since 1960. Проезд гужевого транспорта запрещен. No animal-drawn vehicles allowed. Все автобусы сзади украшены вертикальными металлическими прутьями. За них принято цеплять грузы и канистры с водой. All buses are decorated with vertical metal bars on the back. These are customarily used to attach cargo and water canisters. Машины в стране из-за нехватки бензина практически не ездят. Поэтому по шоссе гуляют стада диких павианов. Due to fuel shortages, there are practically no cars on the roads. Herds of wild baboons roam the highways in their place. АсмэраAsmara
Совершенно потрясающий город-музей. Итальянцы построили здесь в An absolutely stunning museum of a city. In the 1930s, the Italians put up a multitude of beautiful buildings, shops and villas here. Few tourists have set foot in the city since. In large part, this is due to numerous warnings on the Internet: “Traveling to Eritrea for tourism purposes is strongly inadvisable.” Where else would you see a brand-name Grundig store with neon signs? Кинотеатры времен арт-деко. Art-Deco-era movie theaters. Старые итальянские страховые таблички. Old Italian insurance plaques. Артефакты, которых в Европе давно уже нет. Artifacts which have long disappeared from Europe. Автосервис «Фиат» в виде самолета. A Fiat service center shaped like an airplane. В каждом кафе или магазине касса работает отдельно от продавца. Нужно сначала заплатить кассиру, получить чек и с ним подойти к продавцу. At cafés and stores, the cashier operates separately from the sales clerk. You pay the cashier first, get a receipt, and then bring it to the salesperson to receive your items. Каждый магазин — путешествие в прошлое. Модный бутик. Every shop is like a time machine to the past. A trendy boutique. Одежда и обувь. Clothing and shoes. В обувных принято вешать товар прямо на витрину на присосках. Shoe stores customarily hang their goods right in the window on suction cups. Электроника. Electronics. Антикварный. Antiques. Старая аптека. An old pharmacy. Современная аптека. A modern pharmacy. Продуктовый. A grocery store. Кафе. Итальянцы оставили неизгладимый след в стране — в каждом кафе стоит эспрессо-машина. A café. The Italians left an indelible mark on the country—every café here has an espresso machine. Магазин бытовой техники. A home appliance store. Почта. The post office. В первой половине дня светофоры не работают. Их включают к вечеру, когда машины начинают ездить по городу. The traffic lights are turned off during the first half of the day. They’re switched on towards evening, when cars begin driving around the city. Знак забронированной парковки. A reserved parking sign. Столичная урна. An Asmara trash can. Уличный рекламный стенд с парфюмерией. A perfume and cosmetics advertising display in the street. Растяжка над дорогой поздравляет с международным женским днем 8 Марта. A banner over the road celebrating International Women’s Day. Уличный указатель. A street sign. Стоянка такси. A taxi stand. Автобус. A bus. Автобусная остановка. A bus stop. Гидрант. A fire hydrant. В каждой стене — старые двери, закрывающие водопроводные счетчики. Every wall has old hatch doors which cover the water meters. Центр города чем-то напоминает Гавану. The downtown area somewhat resembles Havana. Все утопает в цветущих палисандровых деревьях. The city is bursting with blooming jacaranda trees. Улочка средней руки. A second-rate street. Трущоба. A slum. На окраине города расположилось кладбище трансформеров, преимущественно из советской техники, которая служила войскам Эфиопии. The outskirts of the city are home to a tank and truck graveyard, containing primarily Soviet military vehicles which were used by the Ethiopian army. Независимость завоевана. Independence has been won. МассауаMassawaНа карте мира MapГород на берегу Красного моря, который активно бомбили эфиопцы. This city on the coast of the Red Sea was heavily bombed by Ethiopia. Разбомбили памятники. The monuments were destroyed by bombs. Разбомбили архитектуру. The architecture was destroyed by bombs. Разбомбили дворец губернатора. The governor’s palace was destroyed by bombs. Так как в Эритрее не воруют, вся мебель, стулья, столы, сантехника, двери — все на месте. Как будто свежеразбомбленное. Since no one steals in Eritrea, the furniture, chairs, tables, bathroom fixtures, and doors are all still in place, as though this is a fresh bombing. Разбомбили улицы и дома. The streets and houses were destroyed by bombs. Красивый был когда-то город. This was a beautiful city once. 20 лет независимости. 20 years of independence. Победный монумент. A victory monument. Старый самолет. An old airplane. Кафе. A café. Кофейная церемония. A coffee ceremony. Когда-то здесь заканчивалась железная дорога. Сегодня здание вокзала превращено в жилой дом. This was once the end point of a railroad. The train station has now been converted into a residential building. Но местные жители не унывают. But local residents are keeping their chin up. |
март
|
март
|
март 2013
Эритрея
← Ctrl →
|
март
|
март
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |