ИндоЭтноЭксп. Часть II. Дхарамсала, ДжаммуIndoEthnoExp. Part II. Dharamshala, JammuНа карте мира Map23 мая — 13 июня 2015 May 23 — June 13, 2015 Чтобы попасть в индийский аэропорт, надо сначала убедить охранника на входе, что у тебя есть билет, и что фамилия в билете совпадает с фамилией в паспорте. В отличие от Пакистана, где попасть в аэропорт можно только с бумажной распечаткой, в Индии уже прогресс — можно показать билет на экране мобилы. После надо то же самое проделать уже внутри аэропорта — метров через 30 от главного входа. Затем надо просветить чемодан в рентгене. И только в конце подойти к стойке регистрации. In order to get inside an Indian airport first you have to convince the guard at the entrance that you have a ticket and that the last name on it matches the last name in your passport. In contrast to Pakistan, where you can only get into the airport if you have a printout of your ticket, India has made progress— you can show him the ticket on your cellphone screen. Next you have to do the same thing all over again inside the airport — about 30 metres from the main entrance. Then you have to put your suitcases through an X-ray scanner. Only then can you approach the check-in desk. Надо сказать, что индийская концепция безопасности непонятна европейцу. It must be said that Indian ideas about security are incomprehensible to a European. Скажем, если ты не успел на самолет, то просто так выйти из аэропорта нельзя. Охранник на входе говорит — докажи, что не успел на самолет. Тогда ты идешь к представителю авиакомпании, он заполняет в гроссбухе десять строк, и только потом тебя выпускают. Let’s say you missed your flight. You can’t just exit the airport. The guard at the door will ask you to prove that you missed your flight. Then you have to go and see an airline representative, who will write ten lines in the record book. Only then will they let you leave the building. В Индии распространены различные виды баков для воды, устанавливаемые на крышах. Этот только на первый взгляд тупой жирный орел. На самом деле, это красивый и вместительный бак для воды. In India it’s very common to have different kinds of water tanks installed on the roof. At first glance this looks like a dumb, fat eagle. But it is in fact a beautiful and capacious water tank. Дальнобои позируют с зеркалами, которые они зачем-то сняли. Чтоб помыть или чтоб их не украли. Long haul lorry drivers pose with mirrors, which they’ve taken off their trucks for some reason. Either to clean them or to make sure they don’t get stolen. Прекрасная модель индийской фуры. Кажется, что к контейнеру приделали колесики и установили кабину для водителя. What a fantastic Indian lorry model. It looks as if they attached wheels and a driver’s cab to a freight container. В пунктах оплаты проезда по бокам есть специальные отсеки для мотоциклистов, они едут бесплатно. At the toll road collection points there are special side roads for motorcyclists, who ride free of charge. ДхарамсалаDharamshalaНа карте мира MapДхарамсала — город, где живет Далай-лама, главный буддист в изгнании. Везде его портреты. И вот, кажется, он сам сидит. Хотя, нет, показалось, это администратор в кафешке какой-то. Dharamshala is the city where the Dalai Lama, the chief Buddhist in exile, resides. And there he is, the man himself. Hang on, no, I’m mistaken, that’s actually the manager of some random café. Город горист, тесен и разноуровнев. This is a hilly, cramped, multi-level city. Не каждый таксист решится доехать до нашего хостела, только местные не боятся. It’s not every driver who can muster up the courage to drive as far as our hostel. The locals are the only ones who aren’t afraid. На главном перекрестке зачем-то установили пешеходный светофор. Уверен, что он не работал ни дня. И ни дня не проработает в будущем. For some reason, there are pedestrian lights at the main intersection. I am sure that they have never worked, not even for a day. And never will. Тема освобождения Тибета тут, в отличие от китайского Тибета, не запрещена (зато тут не пошутишь про освобождение Кашмира). Фраза «Свободу Тибету» настолько стала заезженной, что кто-то уже назвал так интернет-кафе, в котором заодно можно распечатать страничку на цветном принтере или купить билеты. Here, in contrast to Chinese Tibet, the issue of Tibetan liberation is not off limits (on the flipside, you can’t joke about the liberation of Kashmir in these parts). The phrase “Free Tibet” has become so hackneyed that someone has used it as the name for an internet café. While you’re there, you can also do some colour printing and purchase tickets. В короткий сезон сюда прилетает со всего мира офисный планктон в поисках просветления. Не могу себе представить другого места, где кому-нибудь захотелось бы так вырядиться, чтобы пойти в кафе яичницу пожрать. Office plankton from around the world comes here during the brief high season in search of enlightenment. I can’t imagine anywhere else you’d decide to put on this get-up to go wolf down some eggs in a café. Почта Индии. India Post. Прачечная. В шкафах за стеклянными дверями лежит постиранное. Laundry service. Washed clothes are store on the shelves behind the glass doors. Город — удивительно бездушный и пустой. Чем-то напомнил аргентинскую Ушуаю, сюда приезжают, чтобы сразу свалить — кто в горный поход, кто на параплане покататься. В самом городе ничего не успевает нарасти, потому что большая часть местных жителей — приехавшие поработать на месяц-два, пока сезон. Поэтому шоппинг, шоппинг, и еще раз шоппинг. Все участники экспедиции прикупили себе по шмоточке. Просветление! The city is surprisingly soulless and empty. It is somewhat reminiscent of Ushaia in Argentina: people come here in order to immediately leave again — some go hiking, others opt for paragliding. In the city itself nothing has time to put down roots because the majority of locals only came here to work for a month or two during the high season. Hence the thing to do is shop, shop and, you guessed it, shop. All members of the expedition party bought an item of clothing. Enlightenment indeed! За бесконечно унылыми сувенирами открывается бесконечный пейзаж. A boundless vista opens up behind the endlessly depressing souvenirs. Дхарамсаламские крышки люков почему-то обязательно должны торчать из земли сантиметров на пять. For some reason, manhole covers in Dharamshala absolutely have to stick out about five centimetres above ground level. Торговля бананами. The banana trade. На стройках работают женщины, это в порядке вещей. Никто лучше женщины не таскает таз с цементом на голове. Women work at construction sites and this is considered perfectly normal. No one can haul a cement-filled basin on their head as well as a woman can. Два представителя мужской профессии — маляры. Two representatives of one of the male professions — painters. Весьма любопытен водопровод. К каждому абоненту проложена своя индивидуальная труба. The water supply system is quite something. A separate pipe carries water to each subscriber. Урны, в которые Далай-лама имеет возможность выкидывать мусор. Bins the Dalai Lama can throw his rubbish in. Резиденция ламы окружена уверенным забором. A stately fence surrounds the Lama’s residence. Внутри резиденции висят портреты тех, кто самосожжегся за освобождение Тибета. Намекают, что место на стене для новых фоток еще есть. Portraits of those who self-immolated in the name of Tibetan liberation hang inside. They are dropping hints: there is still space available for more photos. Мудрое предупреджение: «Убедитесь, что вашу обувь не украдет кто-то другой». A wise word of warning. Машина газанула в горку рядом с монахом. Он еще минуту своей накидкой гарь развеивал. A car floored it uphill when it was passing right next to a monk. He spent another minute dispersing the exhaust fumes with his cloak. Впрочем, и в буддизме бывают минуты радости. You see, Buddhism does bring moments of joy. ДжаммуJammuНа карте мира MapНаследие мерзких колонистов. A legacy of the odious colonialists. На дорогах изредка попадаются коровы. Почему-то считается, что в Индии корова настолько священное животное, что ее не давят, разрешая прогуливаться по шоссе. А что, у нас принято давить коров? From time to time, cows can be seen on the roads. For some reason it’s said that cows are so sacred in India that they can just stroll along the road and people won’t run them over. So does that mean it’s normal to run over cows in Russia? На каждом грузовике сзади написано blow horn или horn please («бибикайте»). Тут водитель постарался, еще катафотов повесил. On the back of every truck it says blow horn or horn please. In this case the driver went the extra mile and also installed a retroreflector. Диагностическая лаборатория «Свастика». The “Swastika” diagnostic laboratory. Джамму в центре — очень оживлен и шумен. Прямо как Гонконг на выходных. The centre of Jammu is very lively and noisy. Just like Hong Kong on the weekends. Город малопьющий, но пара винных магазинов есть. Местным бутылки выдают завернутыми в газетку, а какое-то пойло цвета чая в небольших полиэтиленовых пакетах так дают. They don’t drink much in this town, but there are a few wine shops. The locals are sold bottles wrapped in newspaper, but there’s also some sort of tea- coloured swill in small plastic bags you can get without any wrapping. Вид из нашего отеля. The view from our hotel. Полицейские с палками (у кого алюминиевые, у кого бамбуковые). Policemen with sticks (some aluminium, some bamboo). С утра в Джамму все было закрыто, а еще шла какая-то забастовка. Люди с желтыми флагами шумно катались по улицам, за ними бежала возбужденная толпа. Сидящие у редких открытых магазинчиков хозяева одобрительно что-то выкрикивали вслед. In Jammu everything was closed in the morning, on top of that there was some sort of strike on. People with yellow flags drove through the streets noisily, trailed by an exited crowd. The owners of the few stores that were open sat outside and shouted approvingly at the crowd as it went past them. Нас фотографировали какие-то местные репортеры. А может, это сексоты решили, что мы приехали освещать забастовку, у нас ведь тоже были такие же камеры. Поснимали друг друга. Local reporters took photographs of us. Or perhaps they were informants who thought that we were there to report on the strike, after all, we had the same kind of cameras. We took pictures of each other. Красивая городская водоразборная колонка. A beautiful city standpipe. Современная архитектура. Modern architecture. На пластиковых бутылках написана просьба сминать перед выбрасыванием. И так помойки место занимают. There’s writing on plastic bottles asking you to crush them before throwing them out. The rubbish dumps take up enough space as it is. С мусором в Индии поступают просто. Сначала кидают на обочину, потом накопившуюся кучу поджигают. In India they have a simple way of dealing with rubbish: first they throw it on the side of the road; then they set alight the pile that has built up. Единственная женщина в мире, которая никогда не говорит «я себя не на помойке нашла». The only woman in the world who will never say, “Don’t try that on me, I ain’t no slag!” Городские. City-dwellers. Проход шириной полтора человека. A passage that’s one and a half humans wide. Участники ИндоЭтноЭкспа в голове рыбы. The India Ethnographic Expedition party in the mouth of a fish. Из головы лестница ведет под землю, где расположен аквариум. Точнее, много аквариумов. В конце галереи — небольшая кунсткамера. From the head the stairwell leads you underground, where the aquarium is located. More precisely, lots of aquariums. At the end of the gallery there’s a small cabinet of curiousities. А потом плакат о том, как рыбу готовить. Практичные люди индусы. There’s also a poster explaining how to prepare the fish. Indians are a practical people. Вид на город. View of the city. Вроде, забор и забор. А нет — и тут свастика. Looks just like an ordinary fence. But it isn’t — notice the swastika. Овца валяется, обезьяна доедает арбузную корку. The sheep is lounging about; the monkey is polishing off a watermelon rind. Не платите взяток! |
май
|
май–июнь
|
май–июнь 2015
ИндоЭтноЭксп. Часть II. Дхарамсала, Джамму
← Ctrl →
|
май–июнь
|
май–июнь
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |