ИорданияJordanНа карте мира Map47 мая 2008 May 47, 2008 Вся страна состоит из песчаника. Достаточно обычной монеты, чтобы запечатлеть тут послание русской культуры. The entire country consists of sandstone. An ordinary coin is all you need to inscribe a cultural missive from Russia here. Это оценили еще древние люди. And people have been taking advantage of this since ancient times. Только раньше жили в самих горах, а теперь их вырезают под объем здания. Only back then, people lived inside the mountains themselves, and now they just cut building-sized blocks out of them. Иорданские города выглядят немного странно как аккуратные ласточкины гнезда. Jordanian cities look somewhat strange—like tidy swallow’s nests. От Римской империи тут осталось несколько развалин, на которые туристы охотно приезжают посмотреть. There are a few ruins dating back to the Roman Empire, and tourists gladly come to see them. Хотя нельзя сказать, что Иордания как-то серьезно рассчитывает на приезжих. За пределами туристических мест английский не используется. Although Jordan isn’t exactly geared towards visitors. There’s no English once you go beyond the tourist sites. А в туристических местах забывают про арабский. And at tourist sites, they forget about Arabic. Это берег Мертвого моря. Пару прибрежных километров превратили в курортную зону. Солнце садится в Израиль, официант накрывает стол для ужина, организованного французским посольством. This is the Dead Sea coast. A couple of kilometers of the seashore have been turned into a resort area. The sun sets in Israel as a waiter sets the table for a dinner organized by the French Embassy. Делать тут совершенно нечего, к тому же здесь слишком много русских. Русские испортят любое место потому что ради них нет смысла стараться. There’s absolutely nothing to do here, plus there are too many Russians. Russians tend to ruin any place, because there’s no point in making any effort for them. Урны ждут своего часа. Trash cans wait in the wings. Радость урна при деле. Oh joy—a trash can at work. Обычно в иорданских городах урны вешаются на столбы на уровне груди. Trash cans in Jordanian cities usually hang on poles at chest level. Примерно как почтовые ящики. More or less like the post boxes. Король Абдулла II повсюду, как и положено арабской стране. Отличие от южных соседей в том, что на половине портретов король в европейской одежде, а не в платке. King Abdullah II is everywhere, as it should be in an Arab country. What differentiates Jordan from its southern neighbors is that the king is wearing European clothing instead of a headscarf in half the portraits. Светофор. A traffic light. Электрический столб служит основой фонарному. Сверху обычно приделана рама, к которой крепятся провода (как в Египте). A utility pole serving as the base for a streetlight. There’s usually a frame at the top to which the wires are attached (like in Egypt). Впервые увидел подобное: столб состоит из двух частей, которые крепятся друг к другу площадками под 45°. Чтобы сначала зафиксировать нижнюю часть, а потом к ней привинтить верхнюю? Загадка. I’ve never seen anything like this before: a pole that consists of two parts attached to one another via plates at a 45° angle. In order to secure the bottom part first and then bolt on the top? It’s a mystery. Шоссе пронумерованы. Что любопытно, у дорог есть не только номера, но и собственные формы щитов, как в Америке. The highways are numbered. What’s curious is that the roads not only have numbers, but also their own shield shapes, like in the US. Некоторые грузовики раскрашены, но очень робко, с Индией не сравнить. Some of the trucks are painted, but very timidly—it’s a far cry from India. Характерная особенность местного пешехода он топчет вторую и четвертую зебрину. A distinctive feature of the local pedestrian: he’s wearing down the second and fourth zebra stripe. Странно это. It’s strange. В Петре, правда, своя собственная разновидность. Petra has its own variety, though. А форма у пентов самая красивая из всех, которые я видел. Все дело в шлеме со штырьком. And the cops’ uniform is the most beautiful of all the ones I’ve seen. It’s all about the spiked helmet. Пограничники в ожидании израильской военщины несут нелегкую службу под стационарным солнечным козырьком. Похожие навесы есть и у обычных гаишников на шоссе, поэтому их легко увидеть заранее. Border guards carry out their solemn duty under a stationary sunshade as they await the Israeli military thugs. Ordinary highway patrol officers also have similar canopies, so they’re easy to spot from afar. Контур чайника рекламирует придорожную чайную. Заваривают «Липтон», гады. An outline of a teapot advertises a roadside teahouse. They serve Lipton, the jerks. А в целом Иордания приятная, спокойная, скучноватая, небогатая арабская страна. But overall, Jordan is a pleasant, calm, somewhat boring and relatively poor Arab country. |
май
|
май
|
май 2008
Иордания
← Ctrl →
|
май
|
май
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |