Монголия. Часть II. Визуальная культураMongolia. Part II. Visual cultureНа карте мира Map1930 июля 2006 July 1930, 2006 В Монголии всё Чингиз-хан. Аэропорт, гостиница, пиво, и наш ответ Голливуду: Genghis Khan is everywhere in Mongolia. The airport, the hotel, the beer, and our answer to Hollywood: Визуальная культура тут вполне зрелая, но изобразительные технологии исключительно кустарные. The visual culture here is fairly mature, but the expressive methods are totally arty-crafty.
Bus Еще один пиксельный шрифт перед ЦУМом: Another pixel font in front of the main department store: Не будет преувеличением сказать, что весь монгольский дизайн примерно такой: It would be no exaggeration to say that Mongolian design all looks roughly like this: Авторов много, стиль един. There are a great many designers, but only one style: Истинное наслаждение дарят ценителю местные дорожные знаки. Практически все они рукотворны и неповторимы. The local road signs bring the connoisseur genuine pleasure. Almost all of them are hand-crafted and inimitable. Основой многих знаков служит нечто, напоминающее кастрюльную крышку. Many of the signs use something that resembles the lid of a pot as the base. Цвета иногда наносятся в произвольном порядке. Sometimes colours are applied at random. А иногда и сами цвета произвольны. Sometimes the colours are themselves random. Некоторые знаки свидетельствуют о зажатости художников. Тут неизвестный автор не осмелился развернуть перечеркивание в другую сторону (что несомненно повысило бы читаемость запрета): A number of the signs betray the artists’ inhibitions. This unnamed author did not dare flip around the strikethrough line (which would’ve undoubtedly boosted the ban’s readability): Это знак СТОП: This is a STOP sign: ZOGS Кстати, по-монгольски бямба-ням это суббота-воскресенье. By the way, byamba-nyam means Saturday-Sunday in Mongolian. Вот робкий подземный пешеход аккуратными пальцами ноги пробует холодную воду. Here’s a shy underpass pedestrian gingerly dipping his toes in the cold water. Его наземный собрат скачет через раскаленные угли. A fellow pedestrian, this one at ground level, skips over hot coals. На фоне всего этого изобразительного восторга совершенно органично смотрится табличка консульского отдела посольства России. This plaque belonging to the consular department of the Russian embassy fits in nicely with all of these visual delights. А вот слепой дорожный рабочий палочкой нащупал препятствие. Look, a blind road worker has struck an obstacle with his stick. А его коллега сходу воткнулся лопатой в гору. Meanwhile, his colleague has stuck his shovel right into a mountain. Перетяжка с надписью «Великая Монголия» обрывала рога всем троллейбусам. Кто-то из водителей не выдержал и сдвинул ее в сторону, где она болталась еще два дня. This “Mongolia is Great” over-the-street banner would tear the poles off all the trolleybuses. One of the drivers couldn’t take it anymore and moved the banner to one side, where it dangled for two more days. При этом тут совершенно современные и оригинальные светофоры. And yet the traffic lights here are totally modern and original. |
июль
|
июль
Монголия. I. Реалии |
июль 2006
Монголия. II. Визуальная культура
← Ctrl →
|
июль
Монголия. III. Кочевая жизнь |
июль
Монголия. IV. Степь и пустыня |
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |