Аландские островаThe Åland IslandsНа карте мира Map29–31 июля 2012 July 29–31, 2012 Если из столицы ехать строго на юг, ехать, никуда не сворачивая, ехать по главной, то минут через пятнадцать остров закончится. Там в саду будет кафе. If you drive straight south from the capital, drive down the main highway, drive without turning off anywhere, in about 15 minutes the island will end. There, you will find a garden with a café. Среди сосен и воды. Surrounded by pine trees and water. С немного странной, но вкусной едой. With somewhat strange but tasty food. А потом сесть в гостиной. Then you can take a seat in the living room. Или в саду. Or in the garden. Хотя нет, лучше на веранде. Or, better yet, on the porch. Сесть на скамеечку с подушкой и пить капучино с панакотой в абсолютной спокойной дачной безмятежности. Sit down on a cushioned bench and savor a cappuccino with panna cotta in the tranquil serenity of the countryside. И наслаждаться жизнью. Просто наслаждаться жизнью. And enjoy life. Simply enjoy life. * * * Аландские острова принадлежат Финляндии, но живут здесь шведы. Когда-то острова были частью России, как и Финляндия. После революции аландцы решили под шумок стать самостоятельными. Но финны не дали им, предложив автономность. Поэтому тут свое правительство, своя почта и т. д. The Åland Islands belong to Finland, but are populated by Swedes. At one point the islands, along with Finland, were a part of Russia. When Finland seceded after the Russian Revolution of 1917, the Ålanders decided to jump on the opportunity and become independent themselves. The Finns wouldn’t let them, however, and offered autonomy instead. This is why the Ålands have their own government, their own postal service, and so on. МариехамнMariehamnНа карте мира MapТихая милая провинция. A quiet, charming provincial town. Чем-то напоминает Юрмалу. It reminds me of Jūrmala. Столичная урна. The trash cans in the country’s capital. Непонятная электрическая конструкция, похожая на портативный электрощит. A mysterious electrical device which resembles a portable distribution board. * * * Паромы, которые ходят из Швеции в Финляндию, останавливаются тут. На самих паромах народ закупает алкоголь ящиками, потому что в море автоматически получается дюти-фри. А на Аландах везде стоят игровые автоматы. Народ с удовольствием все совмещает. Ferries make a stop here on the way from Sweden to Finland. People stock up on cases of alcohol while on the ferries because the sea is an automatic duty-free zone. And the Ålands themselves have slot machines everywhere. A winning combination. Автоматы даже в магазине при заправке. There are slot machines even at the gas station convenience store. Супермаркеты вообще выполняют здесь важную роль центров жизни. Скажем, сразу за овощным отделом можно встретить отделение почты. In general, supermarkets play an important role as hubs of life here. For example, you can discover a post office directly behind the produce department. Аландский почтовый ящик сделан в виде маяка. The Åland post box is shaped like a lighthouse. Пешеход. A pedestrian. Пешеходный переход. A pedestrian crossing. Схема парковки. A parking diagram. Запрет на въезд мотоциклам и машинам. No entry for motorcycles or cars. Копатель. A digger. Конец участка с ограничением скорости в 50 км/ч. Первый раз такое вижу — знак нарисован на задней стороне другого действующего знака (на котором, соответственно, обозначено начало участка с ограничением скорости). The end of a 50 km/h speed limit zone. This is the first time I see something like this: the sign is painted directly on the back of another active sign (which, accordingly, marks the beginning of the speed limit zone). Автобусная остановка. A bus stop. Придорожный щит призывает водителей выдерживать дистанцию в две галочки. A roadside billboard encourages drivers to maintain a distance of two tick marks. Аландский автомобильный номер. An Åland license plate. По всему острову стоят старые мельницы. There are old windmills all over the island. И еще по всем островам расставлены майские деревья. There are also maypoles on all the islands. Характерная местная деталь — тонкий длинный флаг на мачте. A characteristic local detail: a flag post with a long narrow flag. Словом, отличное место для ночевки по пути из Стокгольма в Хельсинки. In sum, a great place to spend the night on the way from Stockholm to Helsinki. |
июль
|
июль
|
июль 2012
Аландские острова
← Ctrl →
|
июль–август
|
август
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |