Алтай. Часть IIIAltai. Part III1923 июля 2007 July 1923, 2007 СросткиSrostkiНа карте мира Map«Люди, милые, здравствуйте!» в этом селе вырос Шукшин. “Greetings to all you lovely people!” — the writer Shukshin grew up here. Везде стоят указатели на тот самый дом. Signs indicating V. M. Shukshin’s childhood home pepper the town. Если присмотреться портрет писателя на каждой березе. If you look closer — there’s a portrait of the writer on every birch tree. Горно-АлтайскGorno-AltayskНа карте мира Map
Warning! Accident hotspot ahead Город с местами загадочной схемой главных дорог. A town with some mysterious map-type signs showing the main roads. Тут начинают продавать чудовищную отраву для вурдалаков под видом пива с названием «Андреич». Пока выливал полтора литра этих помоев из бутылки, тяжело было даже стоять рядом. Зато теперь есть что поставить рядом с молоком «Тёма». They’ve started selling stomach- churning vampire poison in the guise of a beer called “Andreich”. I could barely bear it, standing there while I poured out one and a half litres of this pigswill. On the upside, I now have something to put on the shelf next to “Tema” milk. В городе все настолько понятно, что каждое заведение называется своим именем. Университет это просто университет. Everything is so straightforward in this town that each institution is know by its common noun. The university is simply known as the university. Типография типография. The printers — the printers. Рекламировать тут особенно нечего, поэтому все поверхности заполнены военно-советско-пропагандистской кашей. Начиная с напоминания важных для воспитания дат: There isn’t much to advertise here, that’s why all surfaces are filled with a military-Soviet-propaganda concoction. First of all, noteworthy dates, important for inculcating the right values:
1941-1944 Заканчивая рассказами о пионерах-героях с картинками, отсканированными со стандартного набора рассказов: All the way through to tales of young pioneer-heroes, complete with scans of pictures from the standard storybook on the subject: После Горно-Алтайска рельеф немного меняется, холмы начинают превращаться в горы. Сюда приезжают как-нибудь отдохнуть. Можно сходить в поход. After Gorno-Altaysk the topography changes somewhat, the hills begin to morph into mountains. People come here to get some sort of R&R. There’s hiking. Можно сплавиться по реке. There’s river rafting. Проблем с жильем не будет кто приехал без палатки, какой-нибудь угол всегда найдет. Housing won’t be a problem— you’ll always find a place to rest your head, even if you didn’t bring a tent. Houses for rent Базовая цивилизация тут в пять раз развитее Эльбруса. Тут тебе и шашлык, и супер-шоу с шаманом, и бар со стриптизом. The building blocks of basic civilisation are five times more advanced here than around Mount Elbrus. Here you’ve got a BBQ, an amazing shaman show, and a strip club. Реклама Сбербанка похожа на пачку ментоловых сигарет. This Sberbank ad looks like a pack of menthol cigarettes. Главное впечатление от Алтая: плывешь по реке, а с гор тебя обдувает огромным потоком теплого густого воздуха, настоянного на травах. Совершенно новое ощущение для обоняния. My main impression of the Altay region: you float down the river, a current of warm, thick, herb-infused air sweeping down at you from the mountains. A novel experience for your sense of smell. Ну а так-то тут больше ничего особенного нет. Aside from that, there’s not much else of note here. Drug addiction is madness! |
июль
|
июль
|
июль 2007
Алтай. III. Сростки, Горно-Алтайск, горы
← Ctrl →
|
июль
|
июль
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |