ИндоЭтноЭксп. Часть III. Бомбей, БангалорIndian Ethnographic Expedition Part III. Bombay, BangaloreНа карте мира Map23 мая — 13 июня 2015 May 23 — June 13, 2015 Регистрационные формальности в Индии никак не связаны с количеством жителей. Нас фотографируют в фойе нашего ночлега. Жителей больше миллиарда, а времени на регистрацию и переписывание паспортных данных тратят столько, как будто тут полтора человека живет. На самом деле это важный индийский ритуал, призванный символизировать порядок. In India registration procedures bear no relation to the size of the countrys population. We are being photographed in the lobby of our lodgings. There are over one billion inhabitants, and yet they spent so much time registering us and copying out our passport details you could be forgiven for thinking this is a country with a population of 1.5 people. In actual fact this is an important Indian ritual thats meant to symbolise order. Знак, обозначающий место, где можно развернуться на шоссе. A highway sign showing where you can make a U-turn. Покрышки или камеры желтого цвета на столбе обозначают шиномонтаж. A post with yellow inner tubes and tyres on it denotes tyre changing services. - Пятьсот рупий до Бандры! - заламывает цену бессовестный таксист. — Five hundred rupees to get to Bandra! — yells the taxi driver shamelessly overcharging his customers. БомбейBombayНа карте мира Map
Бомбей зачем-то переименовали в Мумбаи. Типа, звучит ближе к оригиналу. Но я не готов переучиваться. For some reason, Bombay was renamed Mumbai. Supposedly, this sounds more like the original title. But I am not ready to switch to the new name. Бомбей — это Лондон будущего. Фантастический город. Огромный, разнообразный и живой. Bombay is the London of the future. What an amazing city. Enormous, diverse and lively. Уличный маркет еды. Чувак торгует прохладительными напитками прямо из помойки, потому что именно там в данный момент расположилась тень от пешеходной галереи. Запах и антураж не смущает ни продавца, ни покупателей. Теперь у меня есть любимый стрит-фуд. A street food market. This dude is selling refreshments right out of this rubbish dump because thats where the shadow of the footbridge above currently falls. Neither the seller, nor the customers seem at all bothered by the smell or the surroundings. Ive found my favourite street food. Визуальная доминанта индийских трущоб — огромные опоры рекламных конструкций. Giant advertising billboards are the dominant feature in Indian slums. Прекрасные четырехэтажные дома. Delightful four-storey houses. В принципе, этажность трущоб ограничивается только фантазией жильцов. The only limit on the number of storeys in the slums: their dwellers imaginations. Рядом проходит уютный трубопровод, который местные используют в качестве общественного туалета. Кто-то вдали уже пристроился посрать, а на переднем плане юный бомбеец помогает своему товарищу взобраться, не заляпавшись. Theres a very snug pipeline nearby which the locals use as a public toilet. In the background you can see someone getting ready to take a dump. Meanwhile, in the foreground you can see a young Bombayite helping his friend climb up without getting all dirty. Собственный дом с видом на канал не желаете? Your own home with canal views — any takers? В метро бывают вагоны только для женщин. В данном случае — вагон второго класса только для женщин. The metro has some women-only carriages. In this case — a second-class carriage reserved exclusively for women. Бомбейские автобусы отличаются от всех остальных автобусов мира тем, что у них электрический поворотник виден только спереди. А сбоку не виден. Buses in Bombay are unlike any other buses in the world because the turn signals are only visible from the front. You cant seem them from the sides. Поэтому индийский гений наколенничества (джугаад) приделал к каждому автобусу стрелку, которая приводится в действие рукой водителя. «Поворачиваю направо» — сообщает эта стрелка лучше любой лампочки. So an Indian DIY genius (jugaad) went and attached an arrow, which the driver has to move by hand, to each of the buses. This arrow says, Im turning right” better than any light bulb. Помойный бак с обратной перспективой. Waste container, inverted perspective. Улочка. Narrow street. Бабка и свастика. Granny with swastika. У 99% индийских женщин в левом крыле носа сделан пирсинг. Гвоздик могут носить и девочки, а кольцо (натх) — признак замужней женщины. In India, 99% of women have their left nostril pierced. Girls wear studs, while a ring (nath) denotes a married woman. Кафе «Леопольд», так красиво описанное в «Шантараме», оказалось довольно средней забегаловкой. Никакой красоты тут не осталось, на полу обычный говнокафель, на столах никаких мраморных крышек. The Leopold café, described so beautifully in Shantaram, turned out to be a fairly average food joint. None of the beauty remains, the floor is tiled with ordinary shitty tiles and there arent any marble tops on the tables. Институт науки. Нищий копается в куче мусора и радуется чему-то в позавчерашней газете. A pauper rummaging through a pile of rubbish finds delight in something in a newspaper dating back to the day before yesterday. В самом даунтауне Бомбея сохранился превосходный колониальный квартал. Величественная красота компенсируется полным расслабоном местных жителей. In the heart of Bombays downtown a magnificent colonial quarter is still standing. The majestic beauty of this place is offset by the chilled out locals. Ночной Бомбей. Bombay by night. Над таксистом и его пластмассовым виноградом возвышается самый большой частный небоскреб мира. The tallest private skyscraper in the world towers over this taxi driver and plastic grapes. БангалорBangaloreНа карте мира MapБангалор — типа силиконовая долина Индии. Даже по навигации в аэропорту видно, что тут народ более продвинут, чем в других городах. Bangalore is kind of like the Silicon Valley of India. Even the airport signage says that the locals are ahead of the pack compared to other Indian cities. Работа правительства — это работа бога. Скромно так. How very modest. Только один раз нам попался тук-тук, в который мы поместились вшестером вместе с шестью большими чемоданами. Больше такого кайфа не было, приходится ездить на двух тук-туках. У большинства из них висят всякие наклейки с бородатыми мужиками. Я б не смог ездить весь день, глядя на какого-то бородатого чувака, даже если он бы считался богом. Only once did we find a tuk-tuk that fit all six of us with our six large suitcases. Then the fun was over and we had to get two separate tuk-tuks each time. Most of them are adorned with stickers depicting various bearded men. I wouldnt be able to drive around all day while starting at some bearded dude, even if he were considered a god. Индийка на автобусной остановке. Indian woman at a bus stop. Бангалорский знак, обозначающий опасность. Bangalorean sign meaning danger. Какие-то актеры на плакате. A poster with actors Ive never heard of. Парковка бутафорских карет и выпас лошадей, которые эти кареты катят. Parking lot for imitation carriages and grazing area for the horses that draw them. Тут есть уменьшенная копия Виндзорского дворца. Theyve got a miniature Windsor Palace here. Внутри на стене висит голова слона. Inside theres a wall-mounted elephant head. А на ковролине валяются собаки. Dogs sprawl out on the fitted carpet. Ветер трепал рекламные плакаты, шел ливень. Advertising posters fluttered in the wind; there was a downpour. Небо резко посмурнело. Похолодало. Подул пыльный ветер. Я смотрел наверх и не верил своим глазам. Ветки деревьев и листва были идеально равномерными по плотности. Я стоял завороженный, фотографируя эту невероятную красоту, пока наконец капли не начали заливать объектив, стерев для стороннего наблюдателя разницу между дождем и моими слезами. All of a sudden it was overcast. And cold. A dusty wind blew. I looked upwards and couldnt believe my eyes. The density of the tree branches and the foliage was perfectly uniform. I stood there, spellbound, and took photographs of this incredible beauty until raindrops began to flood the camera lens, erasing any distinction passersby could see between the raindrops and my own tears. |
май–июнь
|
май–июнь
|
май–июнь 2015
ИндоЭтноЭксп. Часть III. Бомбей, Бангалор
← Ctrl →
|
май–июнь
|
май–июнь
ИндоЭтноЭксп. Часть V. Талассери, Махе, Кожикоде, Коимбатор, Ченнай, Тривандрам |
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |