Речэтноэксп. Часть VII. Волгоград, Средняя Ахтуба, Знаменск, Ахтубинск, АстраханьRivethnoexp. Part VII. Volgograd, Srednyaya Akhtuba, Znamensk, Akhtubinsk, Astrakhan
August Любопытно, что советская власть так щедро заселяла берега Волги важнейшими персонажами — Горьким, Ульяновым, Марксом, Энгельсом, Сталиным. Как будто после смерти национальный герой должен был обязательно получить место у центрального водопоя. It’s interesting how the Soviet regime populated the banks of the Volga so generously with important figures: Gorky, Ulyanov, Marx, Engels, Stalin. As though after death every national hero is entitled to a personal spot at the nation’s central watering hole. ВолгоградVolgogradНа карте мира Map
Я был готов к тому, что кроме Родины-матери и пары гипертрофированных военных музеев тут ничего нет. I was prepared to find nothing here beyond the Mother Russia monument and a couple of overblown war museums. Поэтому первым делом пошел на Мамаев курган. So the first thing I did was go to Mamayev Kurgan. Souvenirs, drinks Родина-мать открылась с неожиданной стороны. Mother Russia revealed an unexpected side of herself. Приняла близко к сердцу. She took me in. Показала город со своей точки зрения (у нее люк ровно на макушке). And showed me the city from her point of view (she has a hatch right at the top of her head). Волгоград оказался небезнадежен. Взять хотя бы попытку свесить светофоры над проезжей частью. Volgograd turned out to be not entirely hopeless. Take this attempt to hang traffic lights directly over the roadway, for example. Тут даже есть метро. There’s even a metro here. Komsomolskaya Station Девушки продают билет. A couple of young ladies sell you your ticket. Single ride 10 rub. Count your change before leaving the window! Потом другие девушки этот билет компостируют вручную. Then a couple of other young ladies punch your ticket by hand. No Entry А потом на станцию выезжает трамвай (как в Кривом Роге). And then a tram pulls into the station (just like in Kryvyi Rih). Когда-то тут были красивые дома. There were beautiful buildings here once. Во время войны практически ничего не осталось. Построили новые, тоже красивые. Но современники это не ценят. Almost none of them survived the war. New ones, also beautiful, were built. But the city’s current inhabitants have no appreciation for them. Дело не в дороговизне жилья. This has nothing to do with apartment prices. Mafia, Georgians, Jews. Hunting for apartments Дело во вкусах. And everything to do with taste.
Master- | classes: Еще немного советской красоты. Some more Soviet beauty. Фонарный столб как в Махачкале или Костроме. A lamppost like the ones in Makhachkala or Kostroma. Город понемногу приходит в упадок физический. The city is gradually falling into physical decline. Caution! Walking under the balconies is dangerous for your life! И духовный. And spiritual decline. Prostitution is against the law! Russian citizen, uphold social mores! Тут невероятное количество охранных датчиков на домах, почти как в Ирландии. There’s an incredible number of alarm sensors on the buildings, almost like in Ireland. Есть и неожиданно прогрессивные явления. Например, контейнер для приема макулатуры. There are also some surprisingly progressive developments. Like this paper recycling container, for instance. 60 kg of paper can save 1 tree. Paper recycling container. Save the forest! Green Leaf Или смс-расписание транспорта: посылаешь номер остановки, в ответ приходит смска со временем и номерами маршрутов ближайших троллейбусов. Or public transport SMS-schedules: you send a text with your stop number and receive a reply with the route numbers and arrival times of the next trolleybuses. Alley of Heroes. SMS-Transport. Stop #32. Route number, service start time, service frequency, service end time При этом, художник Филипп Козлов, изобразивший на набережной в специальной проекции Эсмеральдусик (картинка видна только с одного ракурса, с других это просто каля-маля), был отправлен в милицию, а работники набережной картину замазали. And yet Philipp Kozlov, an artist who created an anamorphic projection drawing of Esmeraldoussique on the waterfront (you can see the image only from one angle, from all other perspectives it just looks like random squiggles), got detained by the police, and his drawing was painted over by waterfront maintenance workers. Волгоград очень длинный, километров сто в длину (как Сочи или тот же Кривой Рог). Мы плыли целый час, пока не доплыли до родного брата Ленина из Дубны, а оказалось, что это все еще Волгоград. Volgograd is very spread out, about a hundred kilometers or so in length (like Sochi or the aforementioned Kryvyi Rih). We had been traveling down the river for a full hour before we reached the blood brother of the Lenin in Dubna and found out we were still in Volgograd. Средняя АхтубаSrednyaya AkhtubaНа карте мира MapЭтот населенный пункт мог бы и не попасть в отчет, если бы не оригинальные мусорные баки, расставленные тут повсеместно. This town might not have even made it into this account were it not for these original trash cans, which are ubiquitous here. ЗнаменскZnamenskНа карте мира MapЭто очередное закрытое административно-территориальное образование, ЗАТО. Как Северск, Саров, Железногорск и Звездный . Из всех посещенных мной ЗАТО, этот самый чахлый, хуже Звездного (не путать со Звездным городком), который вообще как село. This is yet another closed administrative-territorial formation,” or ZATO (after the Russian acronym). Like Seversk, Sarov, Zheleznogorsk and Zvezdny. Out of all the ZATOs Ive visited, this one is the saddest—even worse than Zvezdny (not to be confused with Zvezdny Gorodok), which is pretty much just a big village. Весь город состоит из висящих над головой газовых и других труб. The entire city consists of gas and other pipes hanging over your head. Ленин с рукой размером с пятку. A Lenin with a heel-sized hand. Унылые панельные дома. Dreary concrete panel buildings. Унылые пятиэтажки с отдельностоящими площадками для мусорных баков. Dreary five-story apartment blocks with special detached areas for trash disposal. Ларек. A kiosk. Kiosk. Opening hours 8 a.m. to 8 p.m. Lunch break 2 p.m. to 3 p.m. 7 days a week Рыночек. A little market. “Green Rows” Mini-Market. Russian Kvas. Стандартная демагогия про великую страну. Standard-issue demagogy about the greatness of our great country. Rosenergobank, 52B Lenin St. The great victory of a great country. Driver! Be careful, children forget about traffic rules. Фантастическая аббревиатура пожарной команды. A fire-fighting squad with an insane abbreviation. 80VKPPZ&SR Znamensk В местном магазине сувениров подарки на любое звание — город-то наполнен военными. The local souvenir shop has gifts for any rank—the town is full of military personnel, after all. Посмотришь на знаменцев и не поймешь — зачем в этот город нужно оформлять пропуск на посещение? You take one look at the locals and ask yourself: why on earth is a special permit required to visit this place? АхтубинскAkhtubinskНа карте мира MapТут негде причалить. Нам повезло, что нашлись путейские корабли, разрешившие привязаться к ним до утра. There’s nowhere to dock here. We were lucky to come across some maintenance boats which let us moor to them until morning. Морская тема в оформлении автобусной остановки. A bus stop with a nautical theme. Оформление панели в Волге. A dashboard with a religious theme. Volga Nomad Урна оригинального дизайна с истребителем на фоне. A trash can with an original design and a fighter jet in the background. Не менее оригинальный дизайн урны. Another equally original trash can design. В Ахтубинске алебастровые вазоны все равно никто не воспринимает как подставки для цветов. Полиэтиленовый пакет легализует привычку мусорить в клумбу. No one takes the alabaster planters seriously as flowerpots in Akhtubinsk anyway. The garbage bag legitimizes everyone’s habit of tossing garbage into them. Сектантский забор. A sectarian fence. Dad, don’t you know that the Lord abhors smoking. No, I didn’t know that. Why don’t you tell me about it?! Количество встреченных в ходе этой экспедиции Ленинов бьет все рекорды. The number of Lenins encountered during this expedition breaks all records. Необычный столб. An unusual lamppost. Площадка с мусорными баками на фоне самого крупного здания города — дома офицеров. A dumpster site against the backdrop of the largest building in the city—the Officers’ Club. Интернет есть. Yes, there’s Internet. Andreeva St. This building is connected to the Internet. Из-за жары половина окон в городе закрыта фольгой. Фольга успешно отражает солнечные лучи. Half the windows in the city are covered with tin foil because of the heat. The foil does a good job of deflecting the sun’s rays. В городе огромное количество домов со звездой на фронтоне. The city has a huge number of buildings with stars on their gables. Фантастической красоты оформление двери. A breathtakingly beautiful door. Photocopies АстраханьAstrakhanНа карте мира MapНаконец-то мы дошли до финальной точки нашего маршрута. We’ve finally reached the ultimate destination point of our itinerary. Slow speed! Do not drop anything on the dock deck! На каждом перекрестке поставили урны, в которые очень-очень неудобно запихивать что-либо. То есть, нужно присесть на корточки, чтобы мусор попал именно в урну. New trash cans have been set up on every corner. They’re incredibly difficult to use—you literally have to crouch down in order to get your garbage into the can and not miss it. Еще один красивый логотип транспортного предприятия — в коллекцию к шедевру из Саратова. Another beautiful transportation company logo joins the Saratov masterpiece in the collection. Astrakhan Autotrans SATMP #3 Чудом сохранившаяся между зданий советская вывеска «Морозко». A Soviet-era Morozko ("Frosty"—a refrigerator brand) sign which has miraculously survived between two buildings. * * * Меньше чем за месяц экспедиция из трех моторных лодок проделала путь из Москвы в Астрахань, проплыв почти 3000 километров, искупавшись более 100 раз, посетив по дороге почти 30 городов, пройдя через 20 шлюзов, пережив один небольшой ремонт. Our expedition, consisting of three motor yachts, successfully completed the journey from Moscow to Astrakhan in under a month, covering almost 3000 kilometers by water, enjoying over 100 swims, visiting nearly 30 cities en route, passing through 20 locks, enduring one small repair. Почти в любом городе можно пришвартоваться. Во всех крупных городах есть яхт-клубы с водой и электричеством. Во многих местах есть заправки на воде. It’s possible to dock in almost every city. All large cities have yacht clubs with potable water and electricity. Many places have gas stations on the water. С некоторой подготовкой и запасом желания любой судовладелец сможет повторить наш (или более скромный) маршрут — это увлекательно и красиво. With some preparation and a supply of enthusiasm, any boater can replicate our itinerary (or a less ambitious one)—it’s both fun and beautiful. |
июль–август
|
август
|
август 2011
Речэтноэксп. Часть VII. Волгоград, Средняя Ахтуба, Знаменск, Ахтубинск, Астрахань
← Ctrl →
|
август
|
август
|
© 19952024 Артемий Лебедев © 19952024 Artemy Lebedev |