Егорьевск
Yegoryevsk
На карте мира
Map
21 марта 2010
March 21, 2010
В Егорьевске у меня была цель.
I had a goal in Yegoryevsk.
Чтобы достичь цели, нужно было преодолеть грязи.
To attain my goal, I had to surmount expanses of mud.
Перепрыгнуть лужи.
Jump over puddles.
Пройти дворами.
Pass through a maze of courtyards.
Выдержать пытку надписями.
Endure trial by signage.
Yegoryevsk is 231, finishing materials, linoleum and carpeting
Стать свидетелем кавычек.
Witness quotation mark horrors.
Photo 1: Z. N. Rakhmaninova Sole Proprietorship “Clothing.” Photo 2: Emergency Mental Health “Crisis Hotline.” Daily, except weekends and holidays, 12:00–6:00 p.m. We’re just a phone call away...
Удивиться орнаментам из бетонных клумбочек.
Marvel at ornamental patterns composed of concrete flower planters.
Обратить внимание на зачаточное граффити.
Note the nascent graffiti.
Sash
Констатировать широкий скотч в качестве основного способа прикрепить объявление.
Establish that clear packing tape is the main means of hanging notices.
Photo 1: Bloodworms, maggots. Photo 2: Wallpaper remnants on sale. Discounts up to 50% off
Заметить советский шрифтовой трафарет на указателях расстояния до узлов газовых труб.
Notice the Soviet letter stenciling on signs indicating the distance to the nearest gas line junctions.
Запечатлеть исчезающие артефакты.
Document vanishing artifacts.
Обнаружить по адресу Советская, 104 А подпольный зал игровых автоматов (за серыми дверями).
Discover an underground slot machine parlor at 104A Soviet Street (behind the gray doors).
Yegoryevsk is 231. Beer Barrel
Найти общее с народом.
Find common ground with the people.
И только после этого найти то, ради чего приехал.
And only after all that—find what I came here for.
В Егорьевске непостижимым образом сохранился знак «Переход». Такие знаки с конца 1950-х и до начала 1970-х стояли на каждом перекрестке в СССР. Знак был предназначен для установки на столбы, поэтому декоративная шишка является неотъемлемой частью пластмассовой красоты (она логически заканчивала столб). Внутри стрелка подсвечивалась двумя лампочками.
By some unfathomable stroke of fate, a “Pedestrian Crossing” sign remains intact in Yegoryevsk. Such signs stood on every street corner in the USSR from the late 1950s until the early 1970s.The sign was meant to be installed on top of a pole, so the decorative cone is an integral part of its plastic beauty (it logically crowned the top of the pole). The arrow was illuminated from within by two light bulbs.
Я увидел эту красоту своими глазами. Не зря приехал.
I got to see this beauty with my own eyes. Didn’t come here in vain.
Сегодня на каждом перекрестке вместо надписи висит знакомый нам пешеход на синем фоне. Знак, изначально предназначенный людям, превратился в знак, который в первую очередь должны заметить водители.
Today, instead of these signs, we see the familiar pedestrian symbol on a blue background at every crossing. A sign originally created for people has turned into a sign that is intended first and foremost to be noticed by drivers.
Может быть, это была последняя живая стрелка на улице во всем СССР. Спасибо егорьевским хулиганам, что не разбили ее.
That may have been the last living arrow on the streets of the entire USSR. Thank you to the Yegoryevsk hooligans for not destroying it.
|